bandit Publié 18 Mai 2021 Partager Publié 18 Mai 2021 Il y a 5 heures, Swatch a dit: Une soute s't'une chienne en bon québécois Soute vient certainement de suit (en anglais), mais la chienne j'ai jamais compris ! La chaudière en place du seau non plus ,jamais compris,si quelqu'un peut me donner l'origine je serais ravi . 1 Link to comment Partager sur d'autres sites More sharing options...
bandit Publié 18 Mai 2021 Partager Publié 18 Mai 2021 Il y a 5 heures, Sonic a dit: Pour Onip Pis une chienne c'est une salopette Quel rapport entre le vêtement et l'animal ? Link to comment Partager sur d'autres sites More sharing options...
Onip Publié 18 Mai 2021 Auteur Partager Publié 18 Mai 2021 (édité) Voilà 8 minutes, bandit a dit: La chaudière en place du seau non plus ,jamais compris,si quelqu'un peut me donner l'origine je serais ravi . effectivement, je ne vois pas le lien entre une chaudière et un sceau. Même si j'ai toujours utilisé le mot chaudière pour désigner un sceau d'au moins 20l avec une anse. Édité 18 Mai 2021 par Onip 1 Link to comment Partager sur d'autres sites More sharing options...
Swatch Publié 18 Mai 2021 Partager Publié 18 Mai 2021 Il y a 1 heure, Onip a dit: "SUIT" est utilisé aussi dans les cantons de l'est mais on dit UN "suit" . voilà pourquoi je n'avais pas compris... Comme dans veston-cravate ? Link to comment Partager sur d'autres sites More sharing options...
Swatch Publié 18 Mai 2021 Partager Publié 18 Mai 2021 Ah, et pour chaudière : https://fr.wikipedia.org/wiki/Chaudière#Au_Québec Link to comment Partager sur d'autres sites More sharing options...
Lémurien Publié 18 Mai 2021 Partager Publié 18 Mai 2021 Pour Thierry ... une chaudière est peut-être un appareil de chauffage... et aussi pour Thierry... en jargon québécois, une chienne ou un / une "sout" de travail .. c'est un survêtement que l'on porte pour se protéger et protéger nos vêtements Link to comment Partager sur d'autres sites More sharing options...
Super JP Publié 18 Mai 2021 Partager Publié 18 Mai 2021 Voilà 21 minutes, Lémurien a dit: et aussi pour Thierry... en jargon québécois, une chienne ou un / une "sout" de travail .. c'est un survêtement que l'on porte pour se protéger et protéger nos vêtements Ça se porte par-dessus un soute-vêtement... Link to comment Partager sur d'autres sites More sharing options...
NewBee61 Publié 18 Mai 2021 Partager Publié 18 Mai 2021 Il y a une heure, Onip a dit: effectivement, je ne vois pas le lien entre une chaudière et un sceau. Même si j'ai toujours utilisé le mot chaudière pour désigner un sceau d'au moins 20l avec une anse. Le sot transportait à cheval un sceau dans un seau. Lors d'un saut au-dessus d'une clôture, tombèrent à terre les 3 sxxx . Question: Comment écrit on le dernier mot de la phrase ? 1 Link to comment Partager sur d'autres sites More sharing options...
bandit Publié 18 Mai 2021 Partager Publié 18 Mai 2021 Il y a une heure, Onip a dit: effectivement, je ne vois pas le lien entre une chaudière et un sceau. Même si j'ai toujours utilisé le mot chaudière pour désigner un sceau d'au moins 20l avec une anse. En parlant de sceau tu compliques encore plus les choses..... Link to comment Partager sur d'autres sites More sharing options...
bourgognais Publié 18 Mai 2021 Partager Publié 18 Mai 2021 C'est frappé au sot du bon sens... Moi je préfère l'usage du cubitainer au seau. Je dois être trop square. 1 Link to comment Partager sur d'autres sites More sharing options...
bandit Publié 18 Mai 2021 Partager Publié 18 Mai 2021 Voilà 54 minutes, Lémurien a dit: Pour Thierry ... une chaudière est peut-être un appareil de chauffage... et aussi pour Thierry... en jargon québécois, une chienne ou un / une "sout" de travail .. c'est un survêtement que l'on porte pour se protéger et protéger nos vêtements Chaudière / chauffage pas de problème,mais chaudière / seau je comprends pas . Première journée de travail ds la ferme en 94 mon patron me demande d'aller chercher la chaudière, au fond de moi je me dis " il est malade lui,pourquoi il veut que je démonte le chauffage " !!!! 3 Link to comment Partager sur d'autres sites More sharing options...
Transgarp Publié 18 Mai 2021 Partager Publié 18 Mai 2021 Quand même bizarre, quand je parle en personne avec Thierry il semble comprendre tout mes maux 1 Link to comment Partager sur d'autres sites More sharing options...
Transgarp Publié 18 Mai 2021 Partager Publié 18 Mai 2021 (édité) Édité 18 Mai 2021 par Transgarp 1 Link to comment Partager sur d'autres sites More sharing options...
Transgarp Publié 18 Mai 2021 Partager Publié 18 Mai 2021 Mais je préfère écrire "pantoute" que "pentoute" et il y en a ben manque de la parlure que je ne vous jase pas Link to comment Partager sur d'autres sites More sharing options...
Kamikazz Publié 19 Mai 2021 Partager Publié 19 Mai 2021 Il y a 3 heures, bandit a dit: Chaudière / chauffage pas de problème,mais chaudière / seau je comprends pas . Première journée de travail ds la ferme en 94 mon patron me demande d'aller chercher la chaudière, au fond de moi je me dis " il est malade lui,pourquoi il veut que je démonte le chauffage " !!!! L'accent Saguenéen porte à prononcer "Scie-Eau" à la place de sceau... Jeun Bleuet timide que je suis, arrivant dans la grande ville, a dû perdre son accent rapidement puisqu'il attirait confusion et commentaire. 4 Link to comment Partager sur d'autres sites More sharing options...
wiseco1127 Publié 19 Mai 2021 Partager Publié 19 Mai 2021 Il y a 6 heures, Onip a dit: "SUIT" est utilisé aussi dans les cantons de l'est mais on dit UN "suit" . voilà pourquoi je n'avais pas compris... effectivement ici on dit ''un suit d'hivers'' mais rendu a Québec.....c,est ''vas mettre TA soutte''....ca doit se détraquer vers Drummondvile...:) 2 Link to comment Partager sur d'autres sites More sharing options...
Transgarp Publié 19 Mai 2021 Partager Publié 19 Mai 2021 Me v'là avec ma soute sur le dos en train de chéker l'alignement du Triumph lors de sa reconstruction en 2016 1 Link to comment Partager sur d'autres sites More sharing options...
Transgarp Publié 19 Mai 2021 Partager Publié 19 Mai 2021 (édité) Ici on voit mon grand-père avec sa soute comme vêtement de travail au début Mars 1940 en train de faire avancer le carriage pour couper la pitoune venant du ganeway à son moulin à scie de St-Isidore de Dorchester Édité 19 Mai 2021 par Transgarp 2 Link to comment Partager sur d'autres sites More sharing options...
MonteCristo Publié 19 Mai 2021 Partager Publié 19 Mai 2021 Ce qui me fait rire c'est que plusieurs (et j'en suis) pensent avoir la bonne définition mais n'ont pas la même. Ce sont souvent des régionalismes, différentes évolutions de la langue. 6 Link to comment Partager sur d'autres sites More sharing options...
Transgarp Publié 19 Mai 2021 Partager Publié 19 Mai 2021 Sur Internet je fais des efforts pour "bien perlé" francais, mais en personne les régionalismes de Charlevoix et de la Beauce, mélangé avec ceux de Beauport, prennent le dessus Link to comment Partager sur d'autres sites More sharing options...
wiseco1127 Publié 19 Mai 2021 Partager Publié 19 Mai 2021 Voilà 22 minutes, MonteCristo a dit: Ce qui me fait rire c'est que plusieurs (et j'en suis) pensent avoir la bonne définition mais n'ont pas la même. Ce sont souvent des régionalismes, différentes évolutions de la langue. c'est ce qui fait le charme de la langue Francaise. et surement la meme chose dans les autres. la vie serait plate si on parlerait tous a la Charles Tisseyre. 2 2 Link to comment Partager sur d'autres sites More sharing options...
NewBee61 Publié 19 Mai 2021 Partager Publié 19 Mai 2021 Voilà 29 minutes, wiseco1127 a dit: c'est ce qui fait le charme de la langue Francaise. et surement la meme chose dans les autres. la vie serait plate si on parlerait tous a la Charles Tisseyre. Il parle le francais 'Radio-Canadien' mais pas sûr qu'il parle comme ça dans la vie de tous les jours. Link to comment Partager sur d'autres sites More sharing options...
Transgarp Publié 19 Mai 2021 Partager Publié 19 Mai 2021 Voilà 9 minutes, NewBee61 a dit: Il parle le francais 'Radio-Canadien' mais pas sûr qu'il parle comme ça dans la vie de tous les jours. Difficile pour le fils de Michelle Tisseyre (née Mary Jane Michelle Ahern) de parler autrement, dont sa mère faisait de la littérature francaise, ainsi que son père Pierre Tisseyre né en France qui était écrivain, journaliste, etc... 1 Link to comment Partager sur d'autres sites More sharing options...
bandit Publié 19 Mai 2021 Partager Publié 19 Mai 2021 L'essentiel est que ns ns comprenions tous qd ns parlons , et ds la langue Québécoise je retrouve souvent du vieux Français,ou des mots dont le sens a été élargi,mais avec tt çà et malgré tt ce que vs venez de ns apprendre je ne sais tjs pas pourquoi on appelle un seau une chaudière 1 Link to comment Partager sur d'autres sites More sharing options...
Transgarp Publié 19 Mai 2021 Partager Publié 19 Mai 2021 Chaudière : Sorte de seau qu'on accroche aux érables pour récupérer la sève qui fera du sirop d'érable Link to comment Partager sur d'autres sites More sharing options...
Transgarp Publié 19 Mai 2021 Partager Publié 19 Mai 2021 (édité) https://www.dufrancaisaufrancais.com/articles/mots-quebecois-quotidien-vidange-chaudiere-moppe-vadrouille/ La petite chaudière québécoise Notre utilisation du mot chaudière laisse perplexe les non-Québécois. En effet, chez nous, la chaudière peut aussi être un seau de plastique ou de métal. Peu de Québécois savent que ce mot si simple cause tant de problèmes de communication. Lorsque nous disons à un Français d’apporter la chaudière, l’image qui vient à l’esprit de notre cousin est celle d’une grande cuve dans laquelle on porte un liquide à haute température. — Après avoir lavé les escaliers, tu changeras l’eau de la chaudière. Elle commence à être dégueu… — Tu as encore laissé la moppe humide dans la chaudière. Elle va sentir le moisi. Les mots de la vie de tous les jours Voici une vingtaine de petits mots qui faciliteront la vie quotidienne aux Français venus s’installer au Québec, et aux Québécois qui s’établissent en France. Aubaine : solde Balayeuse : aspirateur domestique Barrer : fermer à clef Bas : chaussette Bicycle : vélo Blender : mélangeur Blonde : copine, amoureuse Bobette : slip, sous-vêtement Buanderie : laverie Cabaret : plateau de service Cadran : réveille-matin Calorifère : radiateur Canne : boîte de conserve Chum : copain, amoureux, son Jules Charger : facturer Chaudron : désigne aussi une casserole ou une marmite. Chaudière : seau Courriel : e’mail Coquerelle : blatte, cancrelat Débarbouillette : gant de toilette Dépanneur : supérette (mot inconnu au Québec) Déranger : agacer, importuner Épais : stupide, idiot Fournaise : chaudière, système de chauffage Garde-robe : placard Joke : blague Moppe : serpillère, vadrouille (serpillère est peu connu au Québec, mais le mot vadrouille, si.) Napkin : serviette de table Papier sablé : papier à poncer Pâte à dents : dentifrice Plaster : sparadrap Quétaine : kitsch, ringuard Souffleuse : chasse-neige à soufflerie Rince-bouche : bain de bouche Tape : ruban adhésif Toilette : WC (wc n’est pas utilisée au Québec), le mot toilettes est utilisé en France, mais au pluriel. (Bol de toilette : cuvette) Toune : une chanson Verre de contact : lentille cornéenne ou lentille de contact Vidange : déchets, ordures ménagères, poubelle Vidangeur : éboueur; (Camion de vidange : benne à ordure) Vidéo : magnétoscope (aussi film en cassette) Édité 19 Mai 2021 par Transgarp 1 Link to comment Partager sur d'autres sites More sharing options...
bandit Publié 19 Mai 2021 Partager Publié 19 Mai 2021 Voilà 39 minutes, Transgarp a dit: Chaudière : Sorte de seau qu'on accroche aux érables pour récupérer la sève qui fera du sirop d'érable Bon,va pour çà ,merci Pierre . 1 Link to comment Partager sur d'autres sites More sharing options...
bourgognais Publié 19 Mai 2021 Partager Publié 19 Mai 2021 (édité) Il y a une heure, Transgarp a dit: ... Certains faits nous indiquent que te terme "pâte à dents" à été introduit en France au moyen age... Édité 19 Mai 2021 par bourgognais 2 Link to comment Partager sur d'autres sites More sharing options...
Super JP Publié 19 Mai 2021 Partager Publié 19 Mai 2021 Il y a une heure, Transgarp a dit: Vidéo : magnétoscope (aussi film en cassette) Je suis certain que ça va aider bien du monde... 2 Link to comment Partager sur d'autres sites More sharing options...
bandit Publié 19 Mai 2021 Partager Publié 19 Mai 2021 Voilà 3 minutes, bourgognais a dit: Certains faits nous indiquent que te terme "pâte à dents" à été introduit en France au moyen age... Tjs aussi drôle ce film ! Link to comment Partager sur d'autres sites More sharing options...
Menoche Publié 19 Mai 2021 Partager Publié 19 Mai 2021 bon, après qq recherche, le mot chaudière vient en fait du vieux français où il signifiait un vase en fer blanc pour traire les vache. Pour le mot soute, me souviens d'une référence au charbonnier dans le temps, mais je ne me souviens plus exactement, il y avait un mix entre suit l'habit et suie... donc un québécisme mélangeant 2 origines anglophones. quelqu'un aurait d'autre informations? Link to comment Partager sur d'autres sites More sharing options...
Super JP Publié 19 Mai 2021 Partager Publié 19 Mai 2021 Il y a 1 heure, Menoche a dit: Pour le mot soute, me souviens d'une référence au charbonnier dans le temps, mais je ne me souviens plus exactement, il y avait un mix entre suit l'habit et suie... donc un québécisme mélangeant 2 origines anglophones. quelqu'un aurait d'autre informations? Compartiment spécialisé de stockage - soute à bagage, soute à combustible, soute à charbon, soute à bombe, ... 1 Link to comment Partager sur d'autres sites More sharing options...
Super JP Publié 19 Mai 2021 Partager Publié 19 Mai 2021 https://www.lalanguefrancaise.com/dictionnaire/definition/soute Link to comment Partager sur d'autres sites More sharing options...
Super JP Publié 19 Mai 2021 Partager Publié 19 Mai 2021 Soute à moto... 3 Link to comment Partager sur d'autres sites More sharing options...
Lonewolf Publié 19 Mai 2021 Partager Publié 19 Mai 2021 Plusieurs de nos mots sont des dérivés d'autres langues, et beaucoup de ces mots viennent de l'époque des navires à voile, ou de l'industrie de coupe de bois des bucherons. Vieux parlé adaptés... Touer un navire devient tower... de towing (remorquer) et adapté aux routiers = Towing Greyer ou greiller, vient du gréement d'un navire (gréer le bateau de ses cordages et poulies) adapté encore ici même pour des enfants; va donc te greiller comme y faut (en parlant de l'habillage), tu vas à l'école... Je ne retrouve plus le lien, mais quelqu'un a déjà fait un condensé des vieux mots adaptés d'autres métiers... 8 Link to comment Partager sur d'autres sites More sharing options...
Lonewolf Publié 19 Mai 2021 Partager Publié 19 Mai 2021 Étant acadien de naissance , vous pourrez comprendre certaines de mes expressions . https://www.thecanadianencyclopedia.ca/fr/article/francais-acadien 4 Link to comment Partager sur d'autres sites More sharing options...
MonteCristo Publié 25 Mai 2021 Partager Publié 25 Mai 2021 (édité) Parce ce que ce weekend on parle de pistes d'atterrissage. Je suis allé essayer la nouvieille moto de ma mère. C'est dangereux pour es tickets ces petites affaires-là. Édité 25 Mai 2021 par MonteCristo 8 Link to comment Partager sur d'autres sites More sharing options...
palica Publié 9 Juin 2021 Partager Publié 9 Juin 2021 7 Link to comment Partager sur d'autres sites More sharing options...
wiseco1127 Publié 9 Juin 2021 Partager Publié 9 Juin 2021 Le 2021-05-24 à 22:36, MonteCristo a dit: Parce ce que ce weekend on parle de pistes d'atterrissage. Je suis allé essayer la nouvieille moto de ma mère. C'est dangereux pour es tickets ces petites affaires-là. ca me rappel notre Noel 2020 a l'aéroport de Mansonville. Covid oblige....:( 1 Link to comment Partager sur d'autres sites More sharing options...
EricM Publié 14 Juin 2021 Partager Publié 14 Juin 2021 4 Link to comment Partager sur d'autres sites More sharing options...
Recommended Posts
Créez un nouveau compte ou connectez-vous pour commenter
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Inscrivez-vous pour un nouveau compte dans notre communauté. C'est facile!
Register a new accountConnexion
Vous avez déjà un compte? Connectez vous ici.
Connexion immédiate